Путь к жизни - Страница 59


К оглавлению

59

Затем — внешний вид нежити, скинувшей плащ на руки своего слуги-помощника. При взгляде на украшавший голову мертвеца герцогский обруч Антир от удивления рот раскрыл: если старик поднял члена столь высокородной семьи, причём правящей, а не просто титулованной… Знать бы ещё, какой именно и помнит ли лич свою предсмертную жизнь? А то ведь ситуация запросто может стать намного хуже! Как бы лояльно тот же король Карсидии ни относился к планам Храмов, на такую жалобу ему придётся отреагировать. Соответствующим образом!

Тем временем ерзающий рядом Лиртво неожиданно пробормотал:

— На живого похож…

— Что?! — вздрогнул торговец. — На живого?

— Угу, — кивнул Мясник. — И так, и аурой…

— А может… — начал Керах, немного подумав, но был тут же перебит целителем:

— Нет. Мёртвый. Но если б я не знал заранее…

— Вот как…

— И ещё, господин Антир, — поспешил добить нанимателя маг, — аура у него не чёрная, а тёмно-серая.

— То есть вы хотите сказать, господин Лиртво?…

— Совершенно верно, господин Антир, — кивнул целитель. — Если не подпускать к нему посторонних слишком близко, никто не догадается.

Пока посланцы так перешёптывались, письмо успело обойти всех присутствующих, и теперь они с интересом ждали, когда гости наговорятся. Наконец-то заметивший это торговец выпрямился и положил руки на колени:

— Почтенные, если у вас есть вопросы, я готов на них ответить.

Дварфы дружно хмыкнули в бороды, переглянулись, после чего второй, который Наковальня, хитро прищурился:

— Вы, господин Антир, человек, как я слышал, опытный, много где ходивший…

Керах с достоинством кивнул, подтверждая высказанное предположение.

Довольно улыбнувшись, Гдахтург продолжил:

— Значит, и с гербом нам помочь сможете.

— С каким гербом? — нахмурился торговец.

— Ну как с каким? С герцогским, конечно! Не может же господин Гельд, — коротышка кивнул на мертвеца, — без герба-то путешествовать!

На постоялый двор Керах возвращался в весьма смешанных чувствах. С одной стороны, задумка местных могла сильно облегчить обратный путь. Особенно в замках, миновать которые, не вызвав подозрений, нельзя никак. С другой — а где герб-то взять? Да и не только герб. Ещё родословная нужна, земли, родственники… Да мало ли?!

Одно спасает: сам лич говорить не может, а слуги… Нет, хоть что-то, но и слуги должны знать. Например, как герцогство называется. И в какой стороне находится. И кто в нём сейчас правит. И…

Торговец остановился, немного подумал и с сожалением покачал головой: всё равно требовалось слишком многое. Ну, или не многое, но…

Антир снова замер, стараясь не спугнуть мысль, замаячившую где-то на периферии сознания. Снова немного постоял, а потом вдруг обернулся к магу, молча ожидавшему сзади:

— Господин Лиртво, а вы случайно не помните какой-нибудь герцогский герб с той стороны хребта?

* * *

— …у вас, господин Гельд, и меч очень даже подходящий, — объяснял торговец. — Как раз такие в тех местах и используют. Такими при абордаже рубиться удобно. Я даже удивился, когда его здесь увидел.

— Чему удивляться-то? — не понял Наковальня, отставляя кружку. — Не так давно пол-Империи с таким ходило!

Посмотрев на коротышку с подозрением — не издевается ли? — Керах хмыкнул:

— Мастер Гдахтург, далеко не все живут так долго, как вы и ваши… м-м-м… сородичи. Для нас, например, хумансов, тысяча лет…

— Понял-понял! — выставил перед собой руки ладонями вперёд старейшина. — Понял. Вы — племя беспокойное, живёте мало, вечно что-то придумываете. Вместо того чтобы до ума довести, что уже есть. Так что там с гербом?

— Ну-у-у… — потерявший нить разговора Антир потянулся было почесать в затылке, но вовремя остановился: подобные жесты в компании людей воспитанных считались неприличными. — В общем, означает сей герб, что основатель рода господина Гельда, — последовал уважительный кивок-поклон в сторону сидящего напротив мертвеца, — начинал честным пиратским трудом — об этом как раз и говорит абордажный меч, рассекающий корабль — и на сём опасном поприще оказался столь удачлив, что вышел в князья…

Внимательно слушавший купца лич склонил голову к плечу, требуя пояснений.

— Это такой титул, — поспешил сообщить Керах, не дожидаясь, когда стоящий за спиной господина оборотень озвучит вопрос. — Его ещё во времена Империи приравняли к герцогскому. И с тех пор так и пошло, поскольку очень удобно получилось — с одной стороны, говорит о высоком положении, с другой — что владелец титула происходит из варваров. Простите…

Мертвец в ответ только плечами пожал: всякие деления по титулам и степени цивилизованности он считал очередной придурью живых. Варвары и неварвары, короли и крестьяне — все они мёрзнут, когда холодно, болтают лишнее, гадят… Вот между живыми и мёртвыми разница есть. Между мёртвыми и немёртвыми — это слово лич недавно вычитал в одной из книг — тоже. Наконец, между магами и немагами. С этим Гельд согласен. Это правильно. А титулы…

Правда, Хасси — да и не он один — утверждает, что чем больше титул, тем легче, например, путешествовать. Заинтересовавшись, хозяин башни потребовал объяснений, внимательно их выслушал, прикинул, насколько сильно придётся менять уже появившиеся привычки, и согласился. Во-первых, он и без того вёл себя почти так, во-вторых, продлится это не больше пары месяцев. Потом… Как объяснил торговец, в месте, куда нужно добраться, глупостями не занимаются. Хотя и живые. Странно…

59