Путь к жизни - Страница 51


К оглавлению

51

Торговец хмыкнул, из-за чего два сидевших на той же телеге охранника покосились в его сторону, переглянулись, но ничего не сказали — мало ли о чём размышляет старший? Старший же тем временем задумался об иронии судьбы: прозвище, достойное отъявленного головореза, прилипло к тому, кто не забирает чужие жизни, а наоборот, спасает. Не слишком заботясь при этом о собственной выгоде… Дикость какая-то! Или шутка богов… Или совершеннейшая неприспособленность к жизни вне Храма.

Керах тряхнул головой: мысли окончательно запутались. Сам не заметил, как причислил Справедливого к смертным… Впрочем, неудивительно — отдохнуть в Карсе так и не удалось. Сначала пришлось писать отчёты, потом — выполнять просьбу настоятеля храма, потом… В результате за все две недели пребывания в столице не то что спокойно посидеть, а даже просто выспаться не удалось! Нет, если говорить честно, удалось, конечно, и не раз. И выпить, и выспаться, и даже с сёстрами пообщаться. Но разве ж это отдых, когда знаешь, что на следующий день придётся опять заниматься делами?… Или это уже возраст сказывается? Может, и правда пора на покой, как он недавно думал? Подобрать по возвращении из долины преемника и…

Что и? Керах и сейчас бы его взял с собой, если б не необычное задание. Необычное и опасное: уговорить лича — лича! — добровольно отправиться в столицу. Мало того — присмотреть при этом, чтобы по пути нежить убивала как можно меньше. Другими словами, старшие братья уверены, что мертвец будет убивать обязательно, и хотели, чтобы он всего лишь занимался этим не слишком часто. Вот только как прикажете его контролировать?

Нет, брат Тервиз, конечно, объяснял им с Лиртво, как правильно обращаться с тварью, и сомневаться в его словах причин нет. Недаром же слава о мудрости Наставника распространилась далеко за пределы столичного Храма. Вот только главная мысль этих объяснений — вежливость. И благожелательность. Первое — ладно. Но второе?! Как прикажете благожелательно относиться к существу, которое почти во всех детских сказках выступает главным злодеем? И как прикажете требовать благожелательности от людей, на этих сказках выросших?… Вот потому-то торговец и не решился брать с собой молодого брата. В конце концов, все они, не считая, конечно, мага, пожили достаточно. Да и опыта набрались. Мальчишка же…

Мальчишка. Наверняка он будет в том же возрасте, что и Мясник. Ну, может, на год-два моложе. Однако в целителе Керах уверен, а в брате — почему-то нет. Почему? Кто знает. Может, предчувствие, а может, он, Антир, просто ошибается. Жизнь покажет. Что толку сейчас гадать?…

Купец снова хмыкнул — на этот раз мысленно — и, покачав головой, задумался о делах более приземлённых: что лучше купить, а что продать на следующей стоянке. В маленьком городке.

* * *

— Господин… — тихий молодой голос заставил Римзо приоткрыть один глаз. Склонившийся перед ним сын старосты — юнец лет шестнадцати на вид — торопливо пробормотал: — Не гневайтесь, господин, там господин келарь новый из обители приехали, вас требуют…

— Требуют?! — переспросил маг и, кряхтя, начал подниматься с широкой лавки: сам не заметил, как задремал в тепле. — Требуют, говоришь?

— Требуют! — часто закивал кинувшийся на помощь юнец. — Говорят, нельзя просто так по монастырской земле ездить. Говорят, подать платить надобно.

— Подать… — буркнул себе под нос Римзо, наконец-то утвердившись в стоячем положении. — Требуют… Кот на двор — в доме мыши пляшут… Келарь новый… Отец-то где? — обернулся он к мальчишке.

— Так, это, на дворе он сейчас, — немедленно отозвался тот.

— Скажи, сейчас буду, — жрец не торопясь оправил рясу, вытащил из-за пазухи знак настоятеля монастыря на толстой серебряной цепи, немного подумал и убрал обратно — следовало для начала выяснить, что за новый келарь безобразничает в деревне. В сенях с сомнением посмотрел на висящий на колышке тулуп, хмыкнул и вышел на крыльцо.

В просторном дворе, сейчас загромождённом пятью тяжело нагруженными распряжёнными санями, обнаружились трое незнакомых жрецов, одетых в полушубки поверх длинных ряс и треухи. Двое из них — помоложе и поплечистее — бродили вокруг саней, то и дело вороша мешки и бараньи туши и черкая палочками по навощённым дощечкам, третий же, постарше, ухватив старосту за бороду, что-то от него требовал.

При виде открывшейся картины на лице Римзо расцвела довольная улыбка: вот и не придётся из деревни мужиков забирать, чтобы сани до Гиблого Леса довести… Ещё немного полюбовавшись происходящим, маг заговорил:

— Да пребудет с вами милость Справедливого, братья.

Неизвестные жрецы обернулись. Старший, оценив взглядом покрой рясы, слегка поклонился:

— И с вами, брат. И с вами… Позвольте спросить, брат, — перешёл он к делу после небольшой паузы, — что привело вас в наше захолустье?

— Дела, брат, дела, — продолжая улыбаться, развёл толстячок руками. — Вот за обозом присмотреть надобно. Да и вообще.

— За каким обозом? — нахмурился старший.

— Да вот за тем, что братья сейчас осматривают.

— Э-э-э… — судя по мгновенно скисшей физиономии новоявленного келаря, он уже успел прикинуть примерный размер платы за проезд по монастырской земле.

Между тем, раздвинув губы ещё шире, что казалось просто невозможным, толстячок продолжил:

— А этого вы чего трясли, брат?

— Так… это… — начал мямлить старший, не успев прийти в себя, — недоимки, брат.

— Недоимки — это плохо, — сочувственно покивал Римзо. — А велики ли?

51