Путь к жизни - Страница 40


К оглавлению

40

Что потом сделает Справедливый, думать не хотелось, и мысли опять возвращались к воспоминаниям. Наверняка ведь заставят отчёт писать. И не столько о самом маге, сколько о приютившей его нечисти — слишком страшной она выглядела за пределами своего Гиблого Леса. Слишком опасной и слишком сильной. Хуже же всего — слишком таинственной. А ну как надоест ей таиться в своём глухом углу? А ну как взбредёт в головы её шаманов на мир посмотреть и себя показать? Или просто за счёт соседей запасы мяса пополнить? И что тогда? Наконец, сам досточтимый брат может полюбопытствовать. А там, глядишь, оценит способности посланца и при себе оставит. И Зехван согласится, потому что лучше быть помощником Самого, чем помощником помощника…

Размышляя подобным образом, жрец в конце концов добрался до Дрегса — столицы одноимённого герцогства. Сюда у него никаких писем не было, за исключением обычного ежегодного отчёта о жизни монастыря, который следовало отдать покровителю, после чего «ожидать ответа». Так себе легенда, однако как сказал в самом начале брат-секретарь досточтимого: «Можно, конечно, что посерьёзнее придумать, но смысла нет. Да и более серьёзная история скорее привлечёт внимание… э-э-э… любопытных». Этот немолодой уже жрец явно хотел сказать «шпионов», но сдержался, решив, что если посланец умный, то и сам поймёт. Зехван понял. Для него борьба за власть между досточтимыми тайной с недавнего времени не была. Более того, он уже знал достаточно, чтобы в случае ошибки оказаться запертым в какой-нибудь келье, к которой не подойдёт никто, кроме давших обет молчания или просто немых.

Час сидения в приёмной в компании пары таких же курьеров из захолустья, гримасы неудовольствия, то и дело возникающие на холёном лице высокопоставленного брата при чтении отчёта… «Идите за мной, брат. Возможно, досточтимый пожелает задать вам вопросы об обители». Завистливо-сочувствующие взгляды, буравящие спину: с одной стороны — попадёшь на глаза высшему начальству, с другой, если что не так… Короткая мысль: «Эх, знали бы вы!» — и наконец: «Я вас слушаю».

Зехван опустил веки, сосредоточиваясь, и заговорил, старательно повторяя интонации брата Римзо:

— По первому. Для полной уверенности — не раньше, чем через восемь недель, считая с завтрашнего дня. По второму. Очень интересно, однако нынешняя обстановка этому не благоприятствует. Кроме того, желательно обсудить некоторые детали, — открыв глаза, посланец поклонился: — Это всё, досточтимый. Завтрашний день — это второе ноября.

— Восемь недель, — задумчиво пробормотал иерарх и повторил: — Восемь недель. Пятьдесят шесть дней, считая от второго ноября… — спустя минуту старик как будто очнулся: — Вы прекрасно справились, брат…

— Зехван, — поспешно подсказал посланец, кланяясь в очередной раз.

— Брат Зехван, — кивнул досточтимый. — Отдохните недельку. Скажите моему секретарю, пусть найдёт вам комнату во дворце. Я вас вызову.


* * *

— Тяни! — коренастый бородатый мужик из местных махнул с берега рукой, и команда, ухватившись за длинные толстые канаты, принялась втягивать корабль между двух причалов. После нескольких дружных рывков тот же бородач проорал: «Стой!» — и тяжёлый корпус пополз дальше по инерции, постепенно замедляясь.

— Раскошелился хозяин! — довольный голос незаметно подошедшего сержанта заставил Лиртво вздрогнуть.

— Раскошелился? — переспросил он, поворачиваясь к приятелю.

— Разгружаются тут у других причалов, а потом подходят сюда, — пояснил Шурраг. — Время теряют и силы лишние тратят. А если доплатить, то можно сразу.

Тем временем корабль остановился шагах в пяти от уложенных на берег досок, и местный проорал приказ крепить. Орк тут же потерял интерес к разговору, хлопнул целителя лопатообразной ладонью по плечу и посоветовал не путаться под ногами:

— Сейчас бегать будем. Ты сам не лезь, твоё дело лечить, если что. Так что бери свои вещи и…

— Чего стоим? — хозяин, несмотря на свои невеликие размеры, умел говорить так, что его слышали далеко за пределами корабля. — Быстро! Начали! Работаем! Работаем!

— Всё! Пошёл! — сержант слегка подтолкнул лекаря в спину, а сам, подняв ближайший тюк, подал его успевшим выбраться на причал. Потом следующий. И ещё, и ещё. Принимающие подхватывали груз и быстро оттаскивали в сторону, укладывая в аккуратный штабель.

Лиртво оглянулся по сторонам — такое происходило вдоль обоих бортов. Палуба быстро пустела, и дело грозило дойти в ближайшее время до трюмов. Пришлось срочно бежать на нос, уворачиваясь от работающих и получая добрые пожелания (споткнуться, выпасть за борт, поскользнуться и тому подобное), отыскивать котомку (сумка с лекарствами и так висела на плече) и вылезать на причал, где так же срочно отскакивать в сторону. То ли место здесь было небезопасным, то ли — более вероятно — после работы ждало что-то приятное, но и матросы, и слуги, и даже охрана носились будто ужаленные в нижнюю часть спины какими-то зловредными насекомыми.

«Приятное, — в конце концов решил целитель, сообразив, что не видит непременного атрибута любой стоянки — караульного. За всё время путешествия его не выставляли только у эльфов. — Или просто смысла нет?» — действительно, подобраться сейчас можно было разве что по причалам, к тому же чуть позади болтался в ожидании своей очереди второй корабль. Следить за обстановкой могли — и наверняка следили — с него. И оставалось только овладевшее людьми непонятное воодушевление…

— Эй, парень! — один из подошедшей группы, на которую лекарь не обратил внимания (оружия не видно — и ладно), одетый несколько приличнее остальных, выступил немного вперёд. — Почтенного Антира позови!

40